Một vài kinh nghiệm để bạn có thể rèn luyện và trở thành một người phiên dịch tiếng Hàn giỏi
Học tiếng Hàn để trở thành người phiên dịch đang trở thành một trào lưu trong giới trẻ, bởi vì mức thu nhập vào hàng khủng trong các nghề cũng như ngày càng có nhiều công ty đa quốc gia nói chung và các công ty Hàn Quốc đầu tư vào Việt Nam thì càng đòi hỏi một số lượng lớn các phiên dịch viên tiếng Hàn.
Nhưng quá trình để trở thành một phiên dịch viên giỏi là không đơn giản, và đây là một quá trình đòi hỏi sự cố gắng và kiên trì rất nhiều. Sau đây là một vài kinh nghiêm chia sẻ cho các bạn đang có ý định hoặc đang trong quá trình trở thành người phiên dịch tiếng Hàn.
1. Kiên trì học tập tiếng Hàn từng ngày
Kiến thức mà một phiên dịch viên tiếng Hàn cần có là rất nhiều và phạm vi kiến thức rất rộng trên nhiều lĩnh vực như văn hóa, chính trị, xã hội,... Vì vậy để có thể nắm bắt hết các kiến thức này thì bạn phải không ngừng cố gắng, luyện tập mỗi ngày để tích lũy thêm kiến thức cho bản thân mình.
>>Xem thêm:
http://tienghan.info/details/5-bi-quyet-luyen-nghe-tieng-han-hieu-qua.html2. Nên thay đổi phương pháp và hình thức học để không cảm thấy nhàm chán.
Cảm giác chán nản khi học một cách thường xuyên một loại ngôn ngữ là điều mà nhiều học viên gặp phải. Vậy với kinh nghiệm để
học tiếng Hàn khi làm phiên dịch là bạn nên thường xuyên thay đối cách học để không thấy nhàm chán, tạo nên hứng thú mới mỗi ngày cho các bài học của bản thân.
Ví dụ thay vì học tiếng hàn trên lớp thì bạn có thể tham gia các buổi hội thảo, đi nghe dịch sống, xem các video của các phiên dịch viên nổi tiếng trên mạng,...Chính vì vậy mà bạn sẽ luôn cảm thấy việc học tiếng Hàn luôn mới mẻ đối với bạn đấy.
3. Cố gắng dịch thầm những thứ bạn thấy
Muốn
học tiếng Hàn làm phiên dịch viên thì bạn phải luyện tập cách học chủ động. Bạn có thể gặp những vật có chứa ghi tiếng Hàn ở bất kỳ đâu đó trong cuộc sống, chẳng hạn như quảng cáo, câu chữ gặp ngẫu nhiên... và lúc đó thì bạn hãy ghi nhớ và dịch thầm những câu chữ đó nhé, bằng cách này bạn có thể học tiếng Hàn một cách thường xuyên hơn đấy.
Và nếu bạn vẫn chưa dịch được các câu đó ngay thì hãy ghi chú lại để về nhà dịch lại bằng từ điển nhé! hãy chủ động học tiếng Hàn mọi lúc mọi nơi để nhanh chóng phát triển khả năng tiếng Hàn của bạn nhé!
>>Xem thêm:
http://hoctienghan.com/n89/hoc-tieng-han-nen-hoc-theo-tung-phan.html4. Thực hành thường xuyên
Thực hành dịch thuật một cách thường xuyên, ngay khi còn ngồi trên ghế nhà trường là bạn đã có thể tự luyện tập được cho mình khả năng dịch thuật qua các bài tập rồi. Hay là những công việc làm partime liên quan đến dịch thuật cũng giúp ích cho bạn rất nhiều để tăng khả năng dịch thuật đấy.
Bạn đừng sợ sai khi bắt đầu dịch thuật, có thể ban đầu sẽ xảy ra những sai sót nhưng chính nhờ vào điều này sẽ giúp cho bạn có được những kinh nghiệm bổ ích cho bản thân. và đừng quên hỏi xin những bí kíp và kinh nghiệm của các anh chị đi trước để học tập thêm nhé!
5. Đầu tư học tiếng Việt
Khi
học tiếng Hàn để làm phiên dịch, các bạn không chỉ phải đầu tư học tiếng Hàn mà còn phải học để phát triển khả năng tiếng Việt nữa đấy. Bởi vì bạn đang làm công việc phiên dịch nên phải phát triển kỹ năng của 3 ngôn ngữ, thì mới có thể làm việc tốt được.
Rèn luyện thêm tiếng Việt ở đây có nghĩa là bạn nên luyện tập thêm về văn phong nói và viết tiếng Việt của bản thân sao cho thật trôi chảy nhất có thể nhé! Làm sao cho người đối diện có thể dễ hiểu những điều mà bạn phiên dịch được ngay nhé!