• slider
  • slider

Học tiếng Hàn qua bài hát ZION.T – YANGHWA BRIDGE 양화대교

Là một bài hát với giai điệu chậm rãi. Và khi nghe, chúng ta cảm nhận như được người nào đó thủ thỉ bên tai kể câu chuyện về gia đình mình.

Zion T từ lâu đã rất nổi tiếng với khả năng sáng tác của mình. Các ca khúc của anh đều được đánh giá có chất lượng tốt và thu hút người nghe. Hãy cùng thưởng thức và học tiếng Hàn hiệu quả qua một trong những bản hit đình đám của anh chàng tài năng này nhé:
>>Xem thêm: http://tienghan.info/details/hoc-tieng-han-qua-ten-cac-nhom-nhac-han-quoc-phan-2.html

ZION.T – YANGHWA BRIDGE 양화대교

Học tiếng Hàn qua bài hát Yanghwa bridge
Học tiếng Hàn qua bài hát Yanghwa bridge

 

우리 집에는 매일 나 홀로 있었지
Uri jibeneun maeil na hollo isseotji
아버지는 택시드라이버
Abeojineun taeksideuraibeo
어디냐고 여쭤보면 항상
Eodinyago yeojjwobomyeon hangsang
-화대교
-anghwadaegyo
아침이면 머리맡에 놓인
Achimimyeon meorimate nohin
별사탕에 라면땅에
Byeolsatange ramyeonttange
새벽마다 퇴근하신 아버지
Saebyeongmada toegeunhasin abeoji
주머니를 기다리던
Jumeonireul gidarideon
어린 날의 나를 기억하네
Eorin narui nareul gieokhane
엄마 아빠 두 누나
Eomma appa du nuna
나는 막둥이, 귀염둥이
Naneun makdungi, gwiyeomdungi
그 날의 나를 기억하네
Geu narui nareul gieokhane
기억하네 
Gieokhane 

행복하자
Haengbokhaja
우리 행복하자
Uri haengbokhaja
아프지 말고 아프지 말고
Apeuji malgo apeuji malgo
행복하자 행복하자
Haengbokhaja haengbokhaja
아프지 말고 그래 그래
Apeuji malgo geurae geurae

내가 돈을 버네, 돈을 다 버네
Naega doneul beone, doneul da beone
엄마 백원만 -  했었는데
eomma baegwonman - haesseonneunde
우리 엄마 아빠, 또 강아지도
Uri eomma appa, tto gangajido
이젠 나를 바라보네
Ijen nareul barabone
전화가 오네, 내 어머니네
Jeonhwaga one, nae eomeonine
뚜루루루 - 아들 잘 지내니
Tturururu - adeul jal jinaeni
어디냐고 물어보는 말에
Eodinyago mureoboneun mare
나 양화대교 - 양화대교
Na yanghwadaegyo - yanghwadaegyo

엄마 행복하자
Eomma haengbokhaja
아프지 말고 좀 아프지 말고
Apeuji malgo jom apeuji malgo
행복하자 행복하자
Haengbokhaja haengbokhaja
아프지 말고 그래 그래
Apeuji malgo geurae geurae
그 때는 나 어릴 때는
Geu ttaeneun na eoril ttaeneun
아무것도 몰랐네
Amugeotdo mollanne
그 다리 위를 건너가는 기분을
Geu dari wireul geonneoganeun gibuneul
어디시냐고 어디냐고
Eodisinyago eodinyago
여쭤보면 아버지는 항상
Yeojjwobomyeon abeojineun hangsang
양화대교, 양화대교
Yanghwadaegyo, yanghwadaegyo
이제 나는 서있네 그 다리 위에
Ije naneun seoinne geu dari wie

행복하자
Haengbokhaja
우리 행복하자
Uri haengbokhaja
아프지 말고 아프지 말고
Apeuji malgo apeuji malgo
행복하자 행복하자
Haengbokhaja haengbokhaja
아프지 말고 그래
Apeuji malgo geurae

행복하자 행복하자
Haengbokhaja haengbokhaja
아프지 말고 아프지 말고
Apeuji malgo apeuji malgo
행복하자 행복하자
Haengbokhaja haengbokhaja
아프지 말고 그래 그래
Apeuji malgo geurae geurae

Lời dịch 
Tôi từng thường xuyên ở nhà một mình
Bố tôi là người lái taxi
Mỗi khi tôi hỏi ông đang ở đâu
Ông trả lời mình đang ở cầu Yang Hwa
Mỗi sáng, ông để lại kẹo và mì ramen cho tôi
Người kết thúc công việc vào lúc bình minh
Tôi nhớ mình lúc nhỏ,luôn luôn chờ đợi túi của bố
Mẹ, bố, hai chị gái của tôi
Và tôi là đứa con bé bỏng đáng yêu
Tôi nhớ những ngày đó
Thật sự nhớ

Hãy luôn hạnh phúc
Hãy luôn an lành
Đừng để ốm đau, hãy luôn mạnh khỏe
Hãy hạnh phúc, chúng ta sống thật hạnh phúc
Hãy luôn mạnh khỏe

Tôi đã kiếm được tiền, đã nuôi sống được bản thân
Mẹ, cha tôi và ngay cả em cún của tôi
Tất cả họ nhìn với tôi bây giờ
Tôi nhận được một cuộc gọi, đó là mẹ
Turururu -Con trai à, khỏe không con?
Người hỏi tôi đang ở đâu
Con đang ở cầu Yang Hwa mẹ à!

Mẹ à, hãy luôn hạnh phúc
Đừng để ốm đau, hãy luôn mạnh khỏe
Hãy hạnh phúc, sống thật hạnh phúc nhé
Hãy luôn mạnh khỏe

Quay lại thời gian khi tôi còn bé
Tôi không biết bất cứ điều gì
Cái cảm giác khi đi bộ qua cây cầu đó
Bất cứ khi nào tôi hỏi bố, ông đang ở đâu
Bố tôi sẽ luôn luôn ở đó
Cầu Yang Hwa, cầu Yang Hwa
Và bây giờ tôi đang đứng ngay đây

Hãy luôn hạnh phúc
Hãy luôn an lành
Đừng để ốm đau, hãy luôn mạnh khỏe
Hãy hạnh phúc, chúng ta hãy luôn vui vẻ
Hãy luôn mạnh khỏe

Hãy luôn hạnh phúc, hãy luôn an lành
Đừng để ốm đau, hãy luôn mạnh khỏe
Hãy sống thật hạnh phúc và tươi vui
Và hãy luôn mạnh khỏe nhé người ơi!!!

 

Luôn theo dõi trung tâm học tiếng Hàn online để cập nhật các bài hát mới nhé.

Học Tiếng Hàn